Акция

Миграция с других систем

Скидка на систему «ДЕЛО» при миграции с других решений.

Получите бесплатную демоверсию и консультацию

+7(495) 221-24-31

Форумы

Страницы: Пред. 1 2 3 След.
[ Закрыто ] "Статус" проекта, Запрос
 
Цитата
Сергей Дроков пишет: Рекомендую ознакомиться с опытом РГ "Документоведение и архивное дело" ТК 191 Глобальной директории ИСО/ТК46/П11 в составлении предисловия к ГОСТ Р ИСО 15489. Полагаю, при условии проверки качества авторского перевода обсуждаемого проекта стандарта данный опыт сможет нивелировать "юридическое крючкотворство". И это действительно красивое решение, "без пыли, шуму и гаму"

Разработчики ГОСТ Р ИСО 15489 сжульничали (может, и во благо, - но сжульничали!).  «Пыли, шуму и гаму» не было только по одной причине – другие заинтересованные лица (и я в том числе) хотели увидеть стандарт утвержденным, и не ставили перед собой задачу попортить нервы разработчикам. А потом проблема всё-таки всплыла, когда стало нужно переводить MoReq, и были очень неприятные «разборки». Поэтому мы постараемся обойтись без таких «красивых решений», насколько это будет в наших силах.


Цитата
Сергей Дроков пишет: Неужели перечисленные Вами организации выше соответствующих органов ООН?

ООН сама по себе, ИСО и МСА – сами по себе. Друг другу эти организации не подчиняются. ООН, к тому же, невеликий авторитет в вопросах стандартизации, равно как и в вопросах управления документами. МСА не советует ООН, как поддерживать мир во всем мире, ну и ООН незачем навязывать своё мнение вне сферы своей компетенции.
 
Цитата
Наташа Храмцовская пишет:
Разработчики ГОСТ Р ИСО 15489 сжульничали (может, и во благо, - но сжульничали!)

Как бы то ни было (а лично у меня, как заинтересованной стороны, принявшей участие в обсуждении проекта «СЭД. Взаимодействии систем автоматизации ДОУ. Требования к электронным сообщениям», и до сих пор (скоро годовщина :D ) не получившего от секретариата ПК6 ни сводки с ответами по замечаниям, ни измененного проекта, есть некая аналогия в определении наименования подобного «взаимодействия») опыт РГ «Документоведение и архивное дело» ТК 191 Глобальной директории ИСО/ТК46/П11 в составлении предисловия к ГОСТ Р ИСО 15489 оказался настолько дальновидным, что подтвердился в законе от 27.07.2010 № 227-ФЗ. Разве это не является показателем качества проведенной работы?

Цитата
Наташа Храмцовская пишет:
Поэтому мы постараемся обойтись без таких «красивых решений», насколько это будет в наших силах.

Означает ли это заведомую бесперспективность инициатив (с обоснованием) перед ПК6 для использования опыта включения в предисловие к обсуждаемому проекту ГОСТ детализирующих положений, имеющих межгосударственное значение?

Цитата
Наташа Храмцовская пишет:
ООН, к тому же, невеликий авторитет в вопросах стандартизации, равно как и в вопросах управления документами

Жалко, что деятельность соответствующих организаций ООН, рассматривается Вами как «борьба за мир во всем мире». Уверен, что после ознакомления с рекомендациями (а изменения к ФЗ «О техрегулировании» позволяют их использование в практической плоскости государств), разработанных Центром ООН по упрощению процедур торговли и электронными деловыми операциями (СЕФАКТ ООН) и т.п., Вы (возможно) пересмотрите свою точку зрения.

С уважением
 
Сергей Владимирович, рада снова видеть Вас на форуме!

Цитата
Сергей Дроков пишет: опыт РГ «Документоведение и архивное дело» ТК 191 Глобальной директории ИСО/ТК46/П11 в составлении предисловия к ГОСТ Р ИСО 15489 оказался настолько дальновидным, что подтвердился в законе от 27.07.2010 № 227-ФЗ. Разве это не является показателем качества проведенной работы?

Нельзя ли поконкретнее насчёт «дальновидности»? Не нужно такие достижения скрывать от коллег по отрасли! :)

Цитата
Сергей Дроков пишет: Означает ли это заведомую бесперспективность инициатив (с обоснованием) перед ПК6 для использования опыта включения в предисловие к обсуждаемому проекту ГОСТ детализирующих положений, имеющих межгосударственное значение?

Думаю, только члены ПК6 могут ответить на этот вопрос. Во всяком случае, я бы сначала выслушала Ваши предложения. Наверное, было бы лучше, если бы Вы их разослали прямо сейчас, чтобы было время над ними подумать. Но не буду скрывать, что я бы поддержала такие инициативы только в том случае, если бы Вам удалось привести очень, очень серьёзные аргументы в их пользу – настолько серьёзные, что это оправдало бы риск искалечить хороший цельный документ.

Цитата
Сергей Дроков пишет: Уверен, что после ознакомления с рекомендациями … разработанных Центром ООН по упрощению процедур торговли и электронными деловыми операциями (СЕФАКТ ООН) и т.п., Вы (возможно) пересмотрите свою точку зрения.

Почему, интересно, Вы думаете, что я не знакома с документами ООН – тем более, что СЕФАКТ работает, мягко говоря, не слишком продуктивно? :)  Давайте-ка от очередного «тумана» переходить к конкретике: назовите «по имени» документ ООН, который Вы имеете в виду, выделите интересующие Вас места. IMHO скорее всего окажется, что этот документ рассматривает совсем иной круг вопросов.
 
Цитата
Наташа Храмцовская пишет:
Сергей Владимирович, рада снова видеть Вас на форуме!

Так ведь сами приглашали :D . Да и что то пока тема особой популярностью среди коллег не пользуется, что ж не поддержать хорошее начало?..

По составу вопросов, послуживших причиной открытия данной подтемы, ответы я получил, спасибо:

1) обсуждается качество перевода зарубежного текста (спасибо секретарю ПК6, которая сдержала обещание и выслала первоисточник),

2) опыт РГ «Документоведение и архивное дело» ТК 191 Глобальной директории ИСО/ТК46/П11 в составлении предисловий к аутентичным ГОСТ Р ИСО ПК6 не отвергается и "не карается",

3)
Цитата
Сергей Дроков пишет:
...инициативы (с обоснованием) перед ПК6 для использования опыта включения в предисловие к обсуждаемому проекту ГОСТ детализирующих положений
Цитата
Наташа Храмцовская пишет:
...члены ПК6 могут ответить на этот вопрос
Соответственно рассмотрят в порядке обсуждения в процессе публичного обсуждения,
на то оно и обсуждение,

4)
Цитата
Наташа Храмцовская пишет:
...тем более, что СЕФАКТ работает
Работает не только данная организация ООН. Надо пытаться применять межгосударственные рекомендации на "пользу страны и отрасли".

С уважением
 
 
Сергей Владимирович, вы упорный, но и я упрямая. Раз сказали "ООН" - то уж будьте любезны, назовите документы ООН (или сознавайтесь, что нет и не было никаких ООНовских документов по этой тематике) :) Я теперь от Вас тоже так просто не отстану!

И давайте всё-таки обсуждать по существу - как сам стандарт, так и Ваши предложения, - если хотите, то прямо здесь и публично (Вы же не боитесь публичности и открытости, нет?).

Что же касается Вашей - безусловно, нужной и полезной - борьбы за прозрачность работы ПК и точное соблюдение правил, то, благодаря Вам, мы несомненно выйдем в этом плане на новый уровень, на который вскоре придётся равняться и всем остальным подкомитетам. Надеюсь, они отнесутся к этому болезненному процессу с тем же пониманием, что и ПК6 :)
 
Цитата
Наташа Храмцовская пишет:
или сознавайтесь, что нет и не было никаких ООНовских документов по этой тематике)

Ишь, задело то как  :D . Есть-есть, и в настоящее время, наконец то, стала рассматриваться ратификация "некоторых", что не может не повлечь за собой "модификации" и российских :|  Соответственно, исключительно под поднятым Вами лозунгом "За страну и отрасль!"  :oops:  было бы "недурственно" и красиво, и даже лично для меня абсолютно неважно каким именно ПК, ТК или бррр, сделать (вернее, заложить основу) для подмеченного опыта о включении нужного предисловия к переводным ГОСТ.

Но...  ;)  Срок представления предложений заинтересованных сторон до 21 ноября включительно. У меня в планах две серьезные научные конференции (и даже не "ноябрьская" :| ) Поэтому беру время... Потом нужно время "покумекать" над текстом зарубежного обсуждаемого оригинала и складывающейся "школой перевода". Вы, что думаете, я не увидел Ваших текстологических решений, которые отличаются от MoReq'овских? И эти решения мне очень понравились, потому как обтекаемы и полярно приемлемы. Но есть еще другая "школа перевода" - официально переводящая межгосударственные рекомендации. Я не сторонник "разовых решений", они не интересны... Необходим хотя бы минимальный срок по "сочленению" подхода в переводе.

Цитата
Наташа Храмцовская пишет:
(Вы же не боитесь публичности и открытости, нет?)

Нет, не боюсь. Более того, стремлюсь к этому.

Цитата
Наташа Храмцовская пишет:
Надеюсь, они отнесутся к этому болезненному процессу с тем же пониманием, что и ПК6

Так должна же быть "экспериментальная площадка" :| . А потом, далеко (если не все) ПК или ТК могут похвастаться участием рядовых граждан страны в разрабатываемых ими национальных ГОСТ :D. Совсем как в Э-Европе :D

С уважением
 
Этим гостем был Сергей Дроков. И что на форуме так все неустойчиво? :)  
 
Цитата
Сергей Дроков пишет: Есть-есть, и в настоящее время, наконец то, стала рассматриваться ратификация "некоторых"

"Есть" ... "некоторых"... - IMHO увёртки! Ну хорошо, давайте с ООНовскими документами разберемся вместе. Что было в CEFACT за последнее время? Всякие разные коды – это явно не то, проект рекомендации № 35 о выработке правовой системы «единого окна» в международной торговое – тоже. Проект рекомендации № 34  «Упрощение и стандартизация данных в интересах международной торговли» - опять мимо. Единственный пока увиденный мною документ, который подходит близко, это проект рекомендации № 37 по сертификации электронных доказательств. Этот документ, однако, рассматривает только вопросы подписания документов при их оперативном использовании, и термин «долговременное хранение» в нем не встречается ни разу. Это всё, что было в 2010 году.

В 2009 году, помимо опять же всяческих форм, схем и кодов, есть «Спецификации деловых требований BRS: передача электронных документов». Опять не наша сфера применения – «наш» стандарт относится только к хранению, да и BRS этот - документ низкоуровневый, описывает протокол передачи информации. Документ весьма своеобразный, к тому же авторы-французы ухитрились опубликовать его как минимум, трижды – как свой национальный стандарт, в МСА и в ООН! И, в общем-то, всё... И чего там (по направлению нашего стандарта) ратифицировать-то?

Цитата
Сергей Дроков пишет: И что на форуме так все неустойчиво?
А я уже понемногу приспосабливаюсь - проверяю перед отправкой поста :)

Цитата
Сергей Дроков пишет: Поэтому беру время...

OK
 
Чтобы тема "не заглохла" (и где все "коллеги" то...?) до конкретного обсуждения состава перевода зарубежного текста, предлагаю "расширить горизонт мысли" (Ф. Ницше)  :D  от СЕФАКТ ООН до следующей организации ООН - Европейская экономическая комиссия ООН. Радует  :)  что первоначальная точка зрения

Цитата
Наташа Храмцовская пишет:
ООН, к тому же, невеликий авторитет в вопросах стандартизации, равно как и в вопросах управления документами
Цитата
Наташа Храмцовская пишет:
ООН незачем навязывать своё мнение вне сферы своей компетенции.

постепенно нормализуется до
Цитата
Наташа Храмцовская пишет:
давайте с ООНовскими документами разберемся вместе.

Вот следующий источник "Компендиум международных договоров, норм и стандартов Европейской экономической комиссии ООН
http://www.unece.org/leginstr/UNECE_Legal_instruments_R.pdf

С уважением
 
Цитата
Вот следующий источник "Компендиум международных договоров, норм и стандартов Европейской экономической комиссии ООН http://www.unece.org/leginstr/UNECE_L...ents_R.pdf­

Сергей Владимирович, этот раздел форума посвящен публичному обсуждению конкретного стандарта. Поэтому в дальнейшем давайте о документах ООН говорить в какой-нибудь другой ветке.

Что касается данной Вами ссылки, то возникает ряд вопросов:
- Чем так примечателен именно 2007 год?
- Какие, собственно, документы Вы имеете в виду? У меня нет лишнего времени «прокапывать» 60-страничный разношёрстный сборник в поисках нужных мест. Давайте беречь силы и время друг друга, и давать точные ссылки на документы/страницы.
Страницы: Пред. 1 2 3 След.
Читают тему (гостей: 1)
Ольга Савко

Начальник группы телемаркетинга

Закажите демонстрацию системы
Мы свяжемся с вами, проконсультируем по интересующим вопросам, подготовим персональную демонстрацию в удобное для вас время.

Акция

Переход на отечественную АИС МФЦ

Скидка на право использования АИС МФЦ «ДЕЛО» при миграции с других решений по автоматизации МФЦ

Календарь мероприятий

22октября

ОСЕННИЙ ДОКУМЕНТООБОРОТ – 2020

Узнать больше

23сентября

ЭОС на конференции TAdviser «СЭД и ECM Day 2020» о новейших технологиях для СЭД/ECM-решений

Узнать больше

10сентября

ЭОС на конференции RECS’2020 о возможностях СЭД/ECM-систем, востребованных на «удаленке»

Узнать больше

Наши клиенты

7 000 компаний

Наши партнеры

250

во всех городах России
и странах СНГ

^